- Crochet
- Savoir-Faire
Comprendre des explications de crochet.
Les clefs pour décoder les mystères du langage du crochet
Un modèle écrit est l’un des moyens les plus courants de donner un ensemble d’instructions pour la réalisation d’un modèle.
A part les vidéos.
Encore faut-il comprendre les termes utilisés, et la logique, pour décoder des explications.
Et en débutant, ça peut vous sembler être une langue étrangère indéchiffrable, et vous rebuter.
Avec le temps, apprendre à lire un motif de crochet devient plus facile et vous serez en mesure de comprendre une grande variété de motifs de crochet écrits.
Souvent, les explications écrites mentionnent un niveau de difficulté: modèle pour crocheteurs débutants, intermédiaires ou avancés.
Bien évidemment, c’est très subjectif, et à l’appréciation de la personne qui a conçu le modèle.
Mais parcourez les explications en totalité.
Et voyez s’il y a quelque chose d’inhabituel que vous ne comprenez pas.
(çà peut être l’occasion d’acquérir une nouvelle compétence)
Je vous invite à toujours lire l’intégralité des explications avant de vous lancer dans une réalisation, pour estimer si cela vous semble facile, accessible, ou un véritable challenge.
En tant que débutant, il est plutôt inutile, et frustrant, de tenter la réalisation d’un projet avancé qui va vous mettre en difficulté et vous faire renoncer.
Si les instructions vous indiquent de travailler un point que vous ne connaissez pas, commencez par aller rechercher la page-ressource qui vous indique comment réaliser ce point.
J’essayerai de toujours vous mettre des liens directs vers l’explication du point, ou de la technique, si je vous partage un tuto employant un point spécial, ou une technique qui a besoin d’être détaillée.
Mais patience, cela se fera au fur et à mesure de la construction de la page correspondante sur le site.
Avec de la persévérance, et une pratique graduelle, vous apprendrez pas-à-pas.
Il y a donc des décodeurs, à acquérir, pour comprendre la langue du crochet :
– la terminologie.
– les abréviations de cette terminologie.
– les symboles. Car vous pouvez trouver des explications sous forme de diagramme dessiné, de graphiques. Avec une logique à comprendre.
La terminologie:
C’est la façon de nommer les choses.
Et cela s’acquiert assez vite…du moins dans une seule langue.
Mais si vous commencez à aller piocher dans des explications de modèles ou de points dans une autre langue, ne comptez pas trop sur Google Translate pour vous aider, car la traduction devient comique quelquefois.
Et carrément incompréhensible dans des explications un peu complexes si vous n’avez pas déjà un bon niveau de crochet.
Si vous vous lancez dans des explications dans une autre langue, je vous conseille vraiment de laisser tomber les traducteurs en ligne, et d’apprendre la terminologie et les abréviations de la langue en question.
Des explications de crochet, ce n’est pas de la grande littérature.
Alors si on a le décodeur, avec un tableau de correspondance des différentes terminologies dans les différentes langues, ça s’éclaire vite.
De plus, il y a un piège, qui est une raison de plus pour ne jamais utiliser un traducteur en ligne pour décoder une instruction de crochet:
Les termes britanniques (UK) et les termes américains (US) ne sont pas les mêmes pour désigner le même point. Avec une langue commune pourtant.
(Mais pourquoi, dites-moi !)
Avec des confusions possibles, puisqu’ un même nom et une même abréviation (dc, double-crochet) peuvent désigner 2 choses différentes.
dc, pour les anglais, c’est notre maille serrée;
dc, pour les américains, c’est notre bride.
Les anglais comptent le nombre de boucles sur le crochet, et les américains comptent le nombre de jetés.
Bref, pas simple de vous y retrouver, si vous débutez!
Surtout si vous trouvez un modèle écrit “en anglais” sans que ce soit précisé si c’est de l’anglais UK, ou de l’anglais US.
J’ai déjà détaillé ça dans une page précédente: je n’ai jamais tenu un crochet de ma vie. Je ferai après celle-ci d’autres pages explicatives, pour vous donner les tableaux de correspondance des terminologies dans différentes langues, si vous voulez vous lancer dans des explications dans d’autres langues.
Mais on n’en est pas encore là.
Puisque je veux construire ce site avec une progression pas-à-pas permettant d’apprendre depuis le niveau débutant, on va déjà rester sur la terminologie française, que je vais vous détailler dans les pages correspondantes à chaque point.
Mais je vous fournirai aussi les tableaux de traduction des termes étrangers que j’ai glanés sur le net.
Les abréviations:
Les modèles de crochet sont écrits à l’aide de nombreuses abréviations qui correspondent aux termes employés pour désigner les points.
On “abrège” ainsi, pour économiser de l’espace d’écriture, et pour faciliter la lecture des répétitions de points.
Une fois que vous connaissez la terminologie des points, vous comprendrez vite les abréviations, qui permettent de raccourcir des lignes d’explications, et sont simplement souvent les 1ères lettres des mots.
Là aussi, il y a des tableaux, avec les principales abréviations utilisées.
Les abréviations sont aussi plus ou moins codifiées.
Vous apprendrez vite, pas d’inquiétude.
Je vous partagerai aussi mes tableaux de lexiques et abréviations, en pages séparées pour vous permettre de retrouver les liens plus facilement quand vous en aurez besoin.
Les diagrammes et leurs symboles:
Un diagramme est un dessin, composé de symboles.
Si vous rencontrez des explications sous forme de diagrammes, il y a aussi la nécessité de savoir décoder les symboles des divers points.
Cela concerne surtout les motifs pour des napperons, des mandalas, etc.
Là aussi, il y a des tableaux, que je vous fournirai dans des pages savoir-faire /crochet séparées de cette page générale.
Le sujet de ce post concerne pour l’instant la compréhension des codes d’écritures les plus courants que vous rencontrerez dans des explications écrites.
Mais il fallait que je clarifie au préalable ce que veut dire terminologie, abréviation, diagramme, et symboles.
Enfin, avant de commencer une réalisation, vérifiez les exigences matérielles:
Estimez surtout la quantité dont vous aurez besoin comme fil requis pour votre projet.
Surtout si vous travaillez, comme moi, avec de la récup”.
Car si vous tombez en panne d’une couleur, vous ne pouvez pas aller acheter une pelote de plus, vous devrez adapter.
Créer des rayures, par exemple, ou choisir une autre laine qui sera forcément un peu différente, modifier un point en cours de route.
Et devoir adapter une grosseur de fil / grosseur de crochet si vous travaillez avec un fil plus fin ou plus gros.
Bon, pour ça, je n’ai pas de tableau ni de recette magique à vous offrir.
Il n’y a que l’expérience qui vous permettra de jongler et d’adapter un motif en fonction de vos ressources disponibles de matières premières.
Vérifiez avant de démarrer tout autre matériel dont vous pourriez avoir besoin, comme des boutons, des yeux de sécurité, etc.
Vous voilà prêt(e):
-Vous avez choisi un modèle dont vous connaissez les termes, et leurs abréviations.
-Vous maîtrisez la technique des points demandés.
Donc, c’est un modèle de votre niveau.
-Vous avez le matériel requis, le fil, le crochet, les ajouts éventuels.
Donc, on peut démarrer.
Voyons comment comprendre des instructions de crochet.
Les explications d’un modèle de crochet sont toujours configurées en lignes, correspondant à des rangs/ tours
Vous verrez:
rang 1 (ou tour 1)
rang 2
rang 3…etc
Qui seront suivis d’ instructions pour ce rang/ tour.
Souvent séparées par des virgules.
Tout ce qui est écrit entre les virgules est une instruction différente.
Et, pour ne pas allonger trop les lignes d’instructions, on n’utilise non pas le nom complet (terminologie) des points, mais les abréviations.
Avant de travailler votre rang, lisez les instructions pour ce rang tout au long, en faisant une pause après chaque virgule pour vous assurer que vous comprenez chaque segment d’instructions.
Par exemple:
Rang 4: 2 ch, 2 ms dans les 3 m suiv, 3 ch, 5 ms
Cela signifiera: – faire 2 mailles chainette, puis crocheter 2 mailles serrées dans chacune des 3 mailles suivantes, puis faire 3 mailles chainette, puis faire 5 mailles serrées.
J’ai volontairement choisi cet exemple pour vous dire ici que ce n’est pas complètement normalisé, la façon d’écrire des instructions.
Ainsi, l’instruction “2 ms dans la m. suiv”, c’est une augmentation.
D’autres modèles vous diront: 1 aug, à la place.
De même , 1 dim (une diminution) sera quelquefois écrit: 2ms ens (2 mailles serrées ensemble) ou 2br ens.(2 brides ensemble)
La façon d’écrire les instructions est un choix personnel de chaque concepteur.
Mais on comprend vite, vous verrez, car ces variations sont logiques et compréhensibles.
Disons que c’est “plus ou moins des normes”. Mais si vous allez chercher dans des blogs de personnes “lambda” comme moi, qui sont de simples crocheteuses, et qui partagent leurs modèles, vous verrez des légères différences dans les explications de chacun(e).
Et je n’ai pas pris mon exemple au hasard au-dessus.
Car j’en profite aussi ici pour préciser que si vous voyez aug (augmentation) ou dim (diminution) et non pas écrit “ 2 ms ens”. ou “2 br ens”. c’est parce qu’il est toujours sous-entendu que les augmentations, ou les diminutions, se font dans le dernier point mentionné dans la ligne d’explications.
C’est logique.
Mais peut-être pas si évident quand on débute, et qu’on a été se lancer dans un projet qui mixe plusieurs points différents dans une même ligne d’instructions.
Ce qui arrive.
Retenez qu’ aug, ou dim sous-entend “faire une augmentation ou une diminution avec le dernier point mentionné.
Qui peut donc être 1 ms, 1 br, 1demi-br, 1 dbr…etc. N’importe quel point.
Vous verrez dans les modèles écrits que des rangs se répètent souvent de façon identique.
Et dans ce cas, on les regroupera dans les explications.
Le tuto vous dira, par exemple:
Rang 5 à rang 9 : en br
ou plus simplement écrit encore R5-9 : * br*
Cela signifie que vous allez avoir 5 rangs identiques à faire en simples brides. (5, 6, 7,8,9= 5 rangs)
Quand le nombre de rangs identiques à faire est important, ce qui est souvent le cas des amigurumis, je vous conseille de prendre un petit papier à côté de vous pour cocher chacun des rangs effectués au fur et à mesure par un petit signe de votre choix. Ce qui évitera de recompter souvent si vous avez 25 rangs identiques à faire.
Et n’oubliez pas de marquer chaque fin de tour, c’est une habitude à prendre.
Je précise aussi que si vous travaillez en spirale continue, vous devez évidemment marquer vos rangs pour les compter.
J’ai fait des pages détaillées pour ces notions, précédemment dans ce site.
Si c’est encore obscur pour vous, vous les trouverez dans les liens.
Il n’y a pas que des rangs identiques qui se répètent, dans des instructions.
Vous verrez presque toujours aussi des séquences d’instructions qui se répètent, symbolisées souvent par des astérisques *….*, ou des parenthèses dans certains modèles (…..)
Si vous ne voyez qu’un seul *, celà signifie que vous devez faire les instructions qui suivent cet *astérisque jusqu’à la fin du rang.
Si vous voyez un double astérisque **, cela signifie que vous devez répéter l’instruction qui est entre les deux astérisques, un nombre de fois qui est souvent indiqué entre () ensuite.
Par exemple:
rang 5: 2 ch, * 3 ms,1br, 3ms*- (4X) , 2 ch
Cela signifiera: faire 2 mailles chainette, puis répéter 4 fois de suite la séquence: *3 mailles serrées, 1 bride, 3 mailles serrées* (= ce qui est entre les **) puis faire 2 mailles chaînettes.
Retenez qu’avant de commencer un rang, vous devez bien repérer la/les répétition(s), car il y a presque toujours des répétitions d’instructions, dans un même rang.
Quelquefois espacées par un motif central différent. Ce qui peut compliquer la compréhension.
Si on vous donne, en fin de ligne explicative, un nombre entre parenthèses, ou entre crochets.
C’est le nombre de points total que vous devez avoir à la fin du rang.
Par exemple:
Rang 3: *2ms, 1ch* (6X) (18)
celà signifie: Répéter 6 fois la séquence composée de 2 mailles serrées suivies d’1 maille chaînette, ce qui fera au total 18 mailles à la fin du rang.
Bon, et là, je vois votre grimace, car vous venez de comprendre qu’au crochet, dès que vous sortirez d’un modèle simple et répétitif, il vous faudra compter, recompter, et vérifier quelquefois en fin de rang que vous avez le bon nombre de mailles au total.
Compter les mailles à la fin d’un rang. (lien vers savoir compter ses points au crochet)
Et aussi compter le nombre de rangs. (lien vers savoir compter ses rangs)
Ne soupirez pas d’avance. Recomptez régulièrement, vos points, vos rangs.
Car si vous avez fait une erreur dans un motif un peu complexe, bâti sur plusieurs rangs, et que vous vous en rendez compte 5 rangs plus tard, vous regretterez de n’avoir pas vérifié plus tôt.
Concernant les parenthèses, si elles ne sont pas à la fin, mais au milieu de la ligne d’explication:
par exemple :
dans une ligne d’instructions pour un rang: 3ch, 1br(comptant comme 2br)
signifie simplement qu’on vous précise que les 3 mailles chainette qu’on vient de vous demander de faire comptent comme une 1ère bride, et donc, qu’avec la bride qui suit, votre paquet appelé 3ch, 1br, sera compté comme si vous aviez fait 2 brides.
C’est le cas des débuts de rang, où on doit faire des chaînes tournantes.
(si vous ne comprenez pas ce terme, allez voir le lien)
J’en profite ici pour expliquer encore une subtilité utilisée dans les explications de crochet.
Comme il serait fastidieux, dans des explications, de toujours préciser que le 1er point de chaîne tournante, pour tous les points hauts (à partir de la demi-bride, donc) est remplacé par le nombre de mailles chainette correspondant à la hauteur du point à atteindre, c’est souvent sous-entendu. Quand on travaille en rangs fermés, évidemment.
Retenez que souvent, la chaîne tournante n’est pas précisée explicitement, mais sous-entendue en début de rang.
Car le 1er point de la chaîne tournante est une évidence quand on sait crocheter.
Mais pas quand on débute complètement.
Les crochets [ ] indiquent aussi des instructions répétées; ou des informations supplémentaires, des éclaircissements.
Celà se produit quand il y a , comme je l’ai évoqué plus haut, des instructions englobées dans d’autres instructions.
Vous trouverez alors entre crochets des instructions spéciales et / ou des informations de clarification, généralement indiquées en italique.
Et, dans des points complexes de dentelle au crochet, vous pourrez aussi trouver un niveau supplémentaire avec les accolades { } , qui sont utilisées comme les crochets [ ] pour indiquer un ensemble d’instructions à répéter, qui sont elles-même incluses dans un autre ensemble d’instructions de répétition entre crochets.
Là, c’est vrai que çà se complique vraiment et qu’on atteint un niveau d’expert de crochet. Mais ce niveau de complexité ne concerne que des modèles de napperons compliqués, et souvent, ces modèles ne se contentent pas des instructions écrites difficiles à déchiffrer, mais sont complétées par un diagramme avec des symboles, qui clarifient bien les instructions.
Je vous ai fait une page séparée concernant la compréhension des diagrammes avec symboles.
Mais, les instructions très compliquées de modèles de dentelles, ce n’est pas ce que vous trouverez sur mon site, qui est tourné vers le partage de modèles utilisant des fils de récup’, et du recyclage de tissus crochetés. Donc il ne sera pas question sur mon site de napperons de dentelle au crochet pour expertes.
Je sais faire de tels napperons, mais je n’en fais plus. Démodé.
On va plus loin?
Tout ce que je viens de vous expliquer concerne les instructions écrites.
Il reste les diagrammes.
Avec des symboles.
Pour le débutant, ces symboles peuvent être déroutants la 1ère fois que vous voyez un diagramme de crochet.
Mais les graphiques avec symboles sont vraiment une aide dans la compréhension d’un modèle.
Si vous apprenez la signification des symboles, vous serez étonné(e) de voir comme le mystère s’éclaircit.
De plus, le gros avantage des symboles est qu’ils sont universels, à quelques détails près de typographie, qui ne sont pas un obstacle à leur compréhension.
Donc, avec un diagramme, vous pouvez décoder un motif russe, arabe ou japonais que vous avez trouvé sur le net!
Voilà, je vous ai donné les clefs de compréhension, disons l’alphabet et le ba-ba, pour décoder des instructions de crochet. Même complexes.
Pour aller plus loin, voyez mes pages qui suivent, que j’ai volontairement écrites de façon séparée, pour vous permettre de les retrouver plus facilement au moment où vous en aurez besoin.
J’ajouterai ici les liens au fur et à mesure de la construction de mon site:
Tout d’abord les explications en français, que ce soit de lexique ou de symboles, puis les tableaux de correspondances dans d’ autres langues.
Ainsi, le monde du crochet peut s’ouvrir.
Vous commencerez à déchiffrer tout ce que vous voulez.
Pour aller plus loin:
–lexique français des termes et abréviations
– décoder le vocabulaire du crochet
–Lexique anglais-français
-décoder un diagramme de crochet
-les symboles du crochet